حسین قدس نخعی

حسین قدس نخعی (۱۲۷۳ روستای سنور چهاردانگهٔ ساری[1] - ۱۳۵۶ شیراز) چامه‌سرا و دیپلمات بلندپایه و وزیر امور خارجه ایران بود.

حسین قدس نخعی
وزیر امور خارجه ایران
مشغول به کار
اسفند ۱۳۳۹  فروردین ۱۳۴۱
پادشاهمحمدرضا شاه پهلوی
نخست‌وزیرجعفر شریف‌امامی و علی امینی
وزیر دربار
مشغول به کار
۱۳۴۲  ۱۳۴۵
پس ازحسین علاء
پیش ازاسدالله علم
سفیر ایران در آمریکا
مشغول به کار
۱۳۴۰  ۱۳۴۰
پس ازاردشیر زاهدی
پیش ازمحمود فروغی
سفیر ایران در بریتانیا
مشغول به کار
۱۳۳۸  ۱۳۳۸
پس ازعلی سهیلی
پیش ازمحسن رئیس
سفیر ایران در عراق
مشغول به کار
۱۳۳۱  ۱۳۳۵
پس ازمظفر اعلم
پیش ازنادر باتمانقلیچ
مشغول به کار
۱۳۳۰  ۱۳۳۱
پس ازمحمود صلاحی
پیش ازمظفر اعلم
سفیر ایران در ژاپن
مشغول به کار
آبان ۱۳۳۵  بهمن ۱۳۳۶
پس ازموسی نوری اسفندیاری
پیش ازعباس آرام
سفیر ایران در واتیکان
مشغول به کار
۱۳۴۵  ۱۳۴۹
پس ازانوشیروان سپهبدی
پیش ازخسرو هدایت
اطلاعات شخصی
زاده۱۲۷۳
روستای سنور، بخش چهاردانگه، شهرستان ساری
درگذشته۱۳۵۶
شیراز
ملیتایرانی

زندگی‌نامه

پدرش حاج شیخ حسن عالم و در فلسفه استاد و نگارندهٔ کتاب بود. خودش دانش‌آموختهٔ مدارس متوسطهٔ انگلستان بود. در ۱۲۹۶ به خدمت وزارت امور خارجه درآمد و در سفارت لندن و واشنگتن مشاغلی را عهده‌دار شد تا در سال ۱۳۲۷ به ریاست ادارهٔ سوم سیاسی رسید و بعداً مدیر کل وزارت امور خارجه شد. [2]


در شهریور ۱۳۲۹ که محسن رئیس در کابینهٔ سپهبد رزم‌آرا وزیر امور خارجه شد، قدس نخعی را معاون کرد. او از سال ۱۳۳۰ تا ۱۳۳۵ سفیر کبیر ایران در عراق و پس از آن به مدت یک سال سفیر در ژاپن بود. در سال ۱۳۳۸ به عنوان سفیر به لندن رفت اما شهریور سال بعد احضار انگلستان شد و در کابینهٔ جعفر شریف‌امامی، به وزارت امور خارجه رسید.

قدس نخعی در کابینهٔ دکتر علی امینی نیز که پس از شریف امامی روی کار آمد، مدتی وزیر خارجه بود و سپس به عنوان سفیر به امریکا فرستاده شد. در سال ۱۳۴۲ به جای حسین علاء، وزیر دربار شد و سه سال در این سمت باقی‌ماند. پس از آن نیز سفیر ایران در واتیکان بود.

رباعی‌سُرایی

قدس نخعی به نویسندگی و ترجمه هم مشغول بود. در جوانی به کار روزنامه‌نویسی اشتغال داشت و مجلهٔ ماهانهٔ ندای قدس را انتشار می‌داد. او چکامه‌های خیام را به زبان‌های فرانسوی و انگلیسی ترجمه کرد.

قدس نخعی خود نیز در سرودن رباعیات استاد بود و رباعیات خود را به سبک خیام می‌سرود. از همین روی، صالح جعفری شاعر و نویسنده عرب او را خیام سدهٔ بیستم نامید. ترجمان‌گر رباعیات قدس به زبان ژاپنی کازمی یانو رئیس دانشگاه توکیو و ریوموری استاد دانشگاه شینسین بوده‌اند. سلام احمد نیز رباعیات او رابه کردی ترجمه و منتشر کرده است. در عراق، مهدی جاسم و مصطفی جواد رباعیات قدس را به شعر عربی سروده‌اند. رباعیات او به انگلیسی هم ترجمه شده است.[3]

در سال‌های ۱۹۶۴ و ۱۹۶۶ میلادی، عده‌ای نام او را برای نامزدی جایزه نوبل ادبیات پیشنهاد کرده بودند.[4]

آثار

  • خدا و بشر
  • اثر گمشده در بهشت
  • کوه کبوتران
  • دختر شاهسون
  • موسیقی ایران و خلاصهٔ پرورش نفس

پانویس

  1. مهجوری، اسماعیل - دانشمندان و رجال مازندران – ص ۱۷۹ و ۱۸۰
  2. عاقلی، باقر (۱۳۸۰). شرح حال رجال سیاسی و نظامی معاصر ایران - جلد دوم. تهران: نگاه. صص. ۱۱۹۵ - ۱۱۹۶.
  3. خلیلی ازنی، حامد (۱۶ مرداد ۱۳۹۳). «حسین قدس نخعی رباعی‌سرای بزرگ معاصر». چهاردانگه‌نیوز. بایگانی‌شده از اصلی در ۴ سپتامبر ۲۰۱۴. دریافت‌شده در ۸ شهریور ۱۳۹۳.
  4. http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=13212
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.