سرود ملی تیمور شرقی

میهن (به پرتغالی: Pátria) سرود ملی جمهوری دموکراتیک تیمور شرقی است. این سرود نخستین بار در ۲۸ نوامبر ۱۹۷۵ زمانی که تیمور شرقی به طور یک‌جانبه از پرتغال مستقل شد استفاده گردید، یعنی کمی پیش از حمله اندونزی به تیمور شرقی در هفتم دسامبر همان سال.

متن پرتغالی برگردان فارسی

Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Vencemos o colonialismo, gritamos:
abaixo o imperialismo.
Terra livre, povo livre,
não, não, não à exploração.
Avante unidos firmes e decididos.
Na luta contra o imperialismo
o inimigo dos povos, até à vitória final.
Pelo caminho da revolução.

میهن، ای میهن، تیمور خاوری، کشور ما
سربلند بادا ملت و سربلند باد قهرمانان رهایی ما
میهن، ای میهن، تیمور خاوری، کشور ما
سربلند بادا ملت و سربلند باد قهرمانان رهایی ما
استعمار را درهم می‌شکنیم، و فریاد برمی‌آوریم:
نابود باد امپریالیسم!
سرزمین آزاد، مردمی آزاد،
بهره‌کشی هرگز، هرگز.
بیایید تا یگانه، استوار و مصمم، در نبرد
علیه امپریالیسم به پیش رویم،
علیه این دشمن خلق‌ها. تا پیروزی نهایی
پیش به‌سوی انقلاب.

سرود ملی تیمور شرقی
به انگلیسی: Fatherland

سرود National  تیمور شرقی
اشعارFrancisco Borja da Costa، ۱۹۷۵
موسیقیAfonso de Araujo، ۱۹۷۵
تاریخ رسمیت۲۰۰۲

منابع

    ویکی‌پدیای انگلیسی.

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.