ماجراهای سندباد

ماجراهای سندباد با نام اصلی شب‌های عربی: ماجراهای سندباد (به انگلیسی: Arabian Nights: Sinbad's Adventures) یک مجموعه تلویزیونی انیمه ۵۲ قسمتی به کارگردانی فومیئو کوروکاوا از استودیو نیپون انیمیشن است که برای نخستین بار در سال ۱۹۷۵ اکران گردید. این مجموعه بر پایه داستان کودکانه سندباد دریانورد است که در داستان‌های هزار و یک شب نیز از آن یاد شده‌است.

شب‌های عربی: ماجراهای سندباد

سندباد و شیلا
アラビアンナイト シンドバットの冒険
(Arabian nights: Sinbad's adventures)
ژانرخیال‌پردازی، ماجراجویی
مجموعه تلویزیونی
کارگردانفومیو کوروکاوا
نویسندهایتسوئو کامیجو
میچیو ساتو
آهنگ‌سازشونسوکه کیکوچی
استودیونیپون انیمیشن
شبکهفوجی تلویژن
پخش اصلی۱ اکتبر ۱۹۷۵ ۲۹ سپتامبر ۱۹۷۶
قسمت‌ها۵۲

داستان

سندباد کودک ماجراجو و پردل و جرأتی است که با پدر و مادر خود در بغداد زندگی می‌کند. سندباد عمویی دریانورد (عمو علی) دارد که برای دیدن او و خانواده‌اش به بغداد می‌آید. او یک مرغ مینای سخنگو را به سندباد هدیه می‌دهد که سندباد نام او را شیلا می‌گذارد. سندباد که علاقه‌مند به جهانگردی است سوار کشتی عموی خود می‌شود و همراه او به مسافرت دریایی می‌رود. سندباد در این سفر دریایی عمویش را گم می‌کند و سوار بر یک نهنگ همراه با شیلا به جزیره‌ای می‌رسد. در این جزیره با یک سیمرغ غول‌پیکر، مارهایی که در دره‌ای از الماس زندگی می‌کنند و یک عقاب روبرو می‌شود.

سندباد در ادامه با ماجراهای زیادی سرشار از موجودات شگفت‌انگیز، جادوگرها و هیولاها، غول‌ها، و دیوهای مختلف روبرو می‌شود. سندباد در طول ماجرا با دو هم سفر دیگر به نام‌های علاءالدین و علی‌بابا آشنا می‌شود که او را در نبرد با پرنده غول‌پیکر، پری دریایی و جادوگر بزرگ یاری می‌کنند…

شخصیت‌ها

شخصیت‌های اصلی

  • سندباد: کودکی که شخصیت اصلی داستان است.
  • شیلا: شاهدختی که با طلسم ساتاجیتوی جادوگر تبدیل به مرغ مینا شده‌است و پدر و مادر او نیز طلسم شده‌اند.
  • علی‌بابا: پیشکار چهل دزد بغداد که از قسمت نوزدهم داستان با سندباد دوست و همراه می‌شود.
  • بابا علاءالدین: که در جوانی چراغ جادو را پیدا می‌کند و بوسیله آن پادشاه سرزمینی می‌شود اما پس از مدتی قدرت خود را از دست می‌دهد و به پیرمردی دوره‌گرد و کشتیبان تبدیل می‌شود. علاءالدین از قسمت بیست و سوم (داستان هیولای نیل) با سندباد دوست و همراه می‌شود.
  • حسن: دوست سندباد
  • ساتاجیت (ساتاجیتو): جادوگری که فرزند تاباسا است.
  • بالبا (بولبا): جادوگری که فرزند تاباسا و برادر ساتاجیتو است.
  • تاباسا (پیرزن جادوگر): پیرزن جادوگری که از موش می‌ترسد

سایر شخصیت‌ها

پدر و مادر سندباد

ناخدا علی (عموی سندباد): او شیلا را به سندباد هدیه می‌کند و او را باخود به سفر می‌برد.

پدر و مادر شیلا

توآدو: خدمتکار خانواده سندباد

مادر و برادرهای کوچک حسن

سلطان: خلیفه بغداد

دختر سلطان بغداد

سلطان شاردو

شاهدخت اِسترا: دختر سلطان شاردو

پادشاه شهر زن‌ها

سلطان سارانجیب

سندی: دختری از ستارگان

پوکو: یک کودک بومی که همراه یک فیل کوچک (بومبو) است و دوست سندباد می‌شود.

شیطان بزرگ: سلطان جادوگرها به شکل اهریمن آبی رنگ

زاکار: موجودی (به شکل زن شلاق به دست و با چهره اصلی گاو) که پیشکار شیطان بزرگ است.

اسطوره‌ها

این اسطوره‌ها بیشتر برگرفته از افسانه‌های ایران باستان و تمدن میانرودان هستند.

شخصیت‌های افسانه ای

سیمرغ غول پیکر: این سیمرغ و خانواده اش تبدیل به دوستان سندباد می‌شوند.

غول چراغ جادو: که بمانند دود از چراغ جادو خارج بیرون می‌آید و خواسته‌های صاحب چراغ را برآورده می‌کند.

غول دود

غول انگشتر: که بمانند دود از انگشتر جادویی بیرون می‌آید و خواسته‌های صاحب انگشتر را برآورده می‌کند.

پری دریایی: پریان دریایی که دوستان سندباد هستند.

هیولای نیل: او معماهایی را برای افرادی که از رود نیل عبور می‌کنند طرح می‌کند.

اسب بالدار: پیکره سنگی بالداری که در ویرانه‌های پایتختی باستانی زندگی می‌کند و به مردم روستا حمله می‌کند.

اژدها: ماری که با جادوی ساتاریتو به اژدها تبدیل شده و در یک از قسمت‌ها تبدیل به دشمن سندباد و دوستانش می‌شود.

غول (دیو) و پسرش (دیوَک): از دوستان سندباد

غول یخ: از شخصیت‌های منفی داستان که کودکان را به مجسمه یخی تبدیل می‌کند.

غول نفت: شخصیتی منفی که سندباد در پایان داستان با او می‌جنگد.

غول آتش: شخصیتی منفی که سندباد در پایان داستان با او می‌جنگد.

غول سنگ: شخصیتی منفی که سندباد در پایان داستان با او می‌جنگد.

غول شن: شخصیتی منفی که سندباد در پایان داستان با او می‌جنگد.

پیرمرد کوهستان: (قسمت چهارم)

اشیای جادویی

چراغ جادو

انگشتر جادویی

گوی جادویی

اسب چوبی پرنده

قالیچه پرنده

آینه جادویی: که افراد را به سنگ تبدیل می‌کند.

موجودها و مکان‌های تاریخی

حیوان‌های پیش تاریخی

ماموت

مکان‌های تاریخی

اهرام مصر

برج بابل (برج افسانه ای)

آثار برجا مانده از پایتخت‌های باستانی مانند پارسه (تخت جمشید)

قسمت‌ها

قسمت ۱: آغاز مسافرت

قسمت ۲: جزیره شناور

قسمت ۳: سیمرغ غول پیکر

قسمت ۴: پیرمرد عجیب (دوالپا[1])

قسمت ۵: سلطان سارانجیب

قسمت ۶: کوه عاج

قسمت ۷: غذای لذیذ در قفس

قسمت ۸: فلفل دانه گرانبها

قسمت ۹: غول صحرا

قسمت ۱۰: پیرمردی در بیابان

قسمت ۱۱: مروارید سیاه

قسمت ۱۲: هدیه پری دریایی

قسمت ۱۳: اسب چوبی پرنده

قسمت ۱۴: گنجینه‌های شیطان بزرگ

قسمت ۱۵:سلطان شاردو

قسمت ۱۶: چراغ فروش مراکشی

قسمت ۱۷: زندانی شیطان

قسمت ۱۸: سپاه اسکلت

قسمت ۱۹: علی بابای سرگردان

قسمت ۲۰: پادشاهی زنان

قسمت ۲۱: پرنده ای به نام راکل

قسمت ۲۲: پاداش میمون بزرگ

قسمت ۲۳: هیولای نیل

قسمت ۲۴: موجودات عصر حجر (ماموت‌ها)

قسمت ۲۵: پسر دیو (دیوک)

قسمت ۲۶: نهنگ بزرگ و کوه یخی

قسمت ۲۷: دزد بغداد

قسمت ۲۸: «سه سه می» (کنجد) بازشو

قسمت ۲۹: قالیچه پرنده

قسمت ۳۰: کوتوله‌ها

قسمت ۳۱: جنگ بزرگ در جزیره کوتوله‌ها

قسمت ۳۲: اسرار شیلا

قسمت ۳۳: دیو یخ‌ها

قسمت ۳۴: مرغ آدم‌خوار

قسمت ۳۵:پوگو و بچه فیل

قسمت ۳۶: دزد اهرام

قسمت ۳۷: کشور علاءالدین

قسمت ۳۸: اژدهای جادویی

قسمت ۳۹: واحه سوزان

قسمت ۴۰: دختری از ستارگان

قسمت ۴۱: ماهی غول پیکر کشتی خوار

قسمت ۴۲: سرزمین خیالی

قسمت ۴۳: تند برو علی بابا

قسمت ۴۴: کشتی اشباح در بیابان

قسمت ۴۵: اسب بالدار

قسمت ۴۶: علی بابای جادوگر

قسمت ۴۷: اسرار برج بابل

قسمت ۴۸: صد جادوگر

قسمت ۴۹: شاهزاده شیلا در خطر

قسمت ۵۰: شیطان بزرگ آبی

قسمت ۵۱: جنگ غول‌ها

قسمت ۵۲: باطل شدن جادو

صداپیشگان

برگردان و صداگذاری فارسی کارتون ماجراهای سندباد در میانه دهه ۵۰ خورشیدی به سرپرستی ناصر ممدوح و غلامعلی افشاریه در استودیو ساند فیلم انجام شد.[2] برگردان این سریال کارتونی را حسین شایگان انجام داد. ناهید امیریان، مهدی آژیر، ناصر ممدوح، ظفر گرایی، خسرو شایگان، غلامعلی افشاریه و مرتضی احمدی از گویندگان اصلی این سریال کارتونی بودند[3]

نقشصداپیشه
راوی و گوینده تیتراژناصر ممدوح
سندبادناهید امیریان
شیلا (مرغ مینا)مهدی آژیر
علی‌باباظفر گرایی
بابا علاءالدینمرتضی احمدی (قسمت‌های آخر) - غلام‌علی افشاریه (قسمت‌های میانی)
شیلا (شاهزاده دختر)فریبا شاهین‌مقدم
پدر سندباد پرویز نارنجی‌ها و عباس سعیدی
عموی سندباد (عمو علی)فریدون دائمی
غول چراغ، غول یخ (قسمت جنگ غول‌ها)، ساتاریتوی جادوگر، خلیفه بغداد (برخی قسمتها)، سلطان شاردوخسرو شایگان
غول دود، غول سبزرنگ (زندانی شیطان)، اسب بالدار، مارگیر، خلیفه بغداد (برخی قسمت‌ها) خسرو شایگان
شاهدخت اِسترا، توآدو (برخی قسمت‌ها) مهوش افشاری
جادوگر (شیطان) بزرگ، سردسته سربازان منقار دار، حاکم سرزمین کوتوله هاشهروز ملک‌آرایی
حسن (دوست سندباد)مینو غزنوی، (قسمت یکم) نادره سالارپور (اواسط داستان) و مهوش افشاری (قسمت آخر)
مادر حسن آذر دانشی (برخی قسمت‌ها)
غول (غلام) انگشتر جادو، سردسته سارقین مرتضی احمدی
پیرمرد عجیب (پیرمرد کوهستان)، تاجر عاج، سرکرده دزدها (یکی از قسمت‌ها)، رئیس بومیان ایرج رضایی
تاباسا (پیرزن جادوگر) آزیتا لاچینی، آذر دانشی
ساتاجیت (ساتاجیتوی جادوگر) خسرو شایگان ، شهروز ملک آرایی
بالبا (جادوگر) غلامعلی افشاریه، مهدی آژیر
پادشاه شهر زنان آزیتا لاچینی
ارباب غلامعلی افشاریه
هیولای رود نیل، پیرمرد نارگیل فروش بهرام زند
غول یخ تورج نصر (قسمت دیو یخ)، مهدی آژیر (قسمت جنگ غول‌ها)
غول نفت عباس سعیدی (قسمت جنگ غول‌ها) و خسرو شایگان
غول آتش مهدی آژیر
شاهدخت (دختر خلیفه) مینو غزنوی و مهوش افشاری (قسمت آخر)
خدمتگزار خانواده شیلا احمد مندوب هاشمی
دزد کاوشگر اهرام تورج نصر

سایر صداپیشه‌ها: شهاب عسگری، امیرهوشنگ قطعه‌ای، پرویز فیروزکار، حمید منوچهری، سیامک اطلسی

جستارهای وابسته

منابع

  1. «دوال‌پا - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد». fa.m.wikipedia.org. دریافت‌شده در ۲۰۲۰-۱۰-۱۴.
  2. احمد ژیرافر (۱۳۹۳). تاریخچه دوبله به فارسی در ایران - جلد دوم (نشر کوله پشتی).
  3. «با دوبلُرهای سندباد آشنا شوید». رسانهٔ زمان ما. بایگانی‌شده از اصلی در ۳۱ اکتبر ۲۰۱۳. دریافت‌شده در ۱۵ مارس ۲۰۱۴.

پیوند به بیرون

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.