محمدعلی زرندی

محمد علی زرندی (زادهٔ ۱۳۰۴، تهران – درگذشتهٔ ۶ اردی‌بهشت ۱۳۷۹، پاریس) مدیر دوبلاژ، صداپیشه، بازیگر و کارگردان اهل ایران بود. وی دوبلور ثابت " نورمن ویزدوم" بود.

محمدعلی زرندی
نام در زمان تولدمحمدعلی زرندی
زادهٔ۱۳۰۴ خورشیدی
شهر ری، ایران
درگذشت۶ اردی‌بهشت ۱۳۷۹ (۷۵ سال)
پاریس، فرانسه
علت درگذشتسرطان پروستات[1]
ملیتایرانی
دیگر نام‌هامحمدعلی زرندی‌فر
آرش (نام مستعار)
تحصیلاتدیپلم
پیشهمدیر دوبلاژ، صداپیشه، هنرپیشه، کارگردان، فیلم‌نامه‌نویس
شناخته‌شده برایمدیر دوبلاژ
دوبلور نورمن ویزدم
همسر(ها)تاجی احمدی

زندگی‌نامه

محمدعلی زرندی در سال ۱۳۰۴ در تهران متولد شد. وی پس از گذراندن دوره باله زیر نظر «میس کوک» و فعاليت در «گروه ملی باله ايران»، فعاليت هنری خود را از سال ۱۳۲۹ و با بازی در فيلم «شرمسار» به كارگردانی اسماعيل كوشان آغاز كرد.

زرندی کارِ حرفه‌ایِ دوبله را از سال ۱۳۳۱ و با تأسیس «استودیو سانترال» به عنوان مدیر دوبلاژ آغاز کرد و رئیس سندیکای گویندگان فیلم در چند دوره بود. وی به عنوان دوبلور بیشتر به‌جای «نورمن ویزدوم» و در چند فیلم به‌جای «تری توماس» و «دنی کی» حرف می‌زد. اولین فیلمی که از نورمن ویزدوم به ایران آمد، «جنجال در فروشگاه» بود. محمدعلی زرندی با این فیلم تیپ شیرین و جالبی به‌جای نورمن به وجود آورد که استقبال از آن باعث شد تا آخرین فیلمی که از نورمن به ایران آمد، با همین تیپ دوبله شود؛ به‌نحوی که شهرتِ نورمن ویزدوم در ایران تا حدود زیادی مدیون صدای اوست.[1]

محمدعلی زرندی کارگردانی در سینما را از سال ۱۳۳۹ با ساخت فیلم «ستارگان می‌درخشند» به نویسندگی خود تجربه کرد و در چند فیلم دیگر به عنوان فیلم‌نامه‌نویس، بازیگر، کارگردان و تهیه‌کننده به فعالیت خود در سینما ادامه داد. همچنین در سال ۱۳۵۳ وی مجموعه تلویزیونی «غریبه» را با شرکت همسرش «تاجی احمدی» کارگردانی کرد.

محمدعلی زرندی اوایل انقلاب به همراه همسر و فرزندانش به فرانسه مهاجرت کرد و در ششم ارديبهشت ۱۳۷۹ بر اثر سرطان در پاریس دار فانی را وداع گفت.

محمدعلی زرندی به دلیل تشابه اسمی‌اش با «علی زرندی» (خالق تیپ کمدی شاباجی خانم در رادیو) و برای جلوگیری از اشتباه، از نام «زرندی‌فر» استفاده می‌کرد.

بازیگری

کارگردانی

نویسنده

تهیه‌کننده

مدیریت دوبلاژ

منابع

  1. ماهنامهٔ سینمایی فیلم، سال ششم، شماره ۶۵، صفحهٔ ۱۶، تیرماه ۶۷
  • * ژیرافر، احمد (۱۳۹۲). تاریخچه کامل دوبله به فارسی. ۲. تهران: کتاب کوله‌پشتی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۶۶۸۷-۶۱-۲.
  • غضنفری، نوید (اسفند ۱۳۸۴). «فرهنگ گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم ایران». ماهنامه سینمایی فیلم (کتاب سال سینمای ایران). تهران: مجله فیلم. سال سیزدهم (۲۳): ۳۱۶.

پیوند به بیرون

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.