جواد حدیدی

جواد حدیدی، (۵ آذر ۱۳۱۱، قم - ۲۹ مرداد ۱۳۸۱، تهران) نویسنده، محقق و مترجم ایرانی، استاد دانشگاه فردوسی مشهد و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.[1][2][3][4][5]

جواد حدیدی
Javad Hadidi
دکتر جواد حدیدی
زادهٔ۵ آذر ۱۳۱۱
قم
درگذشت۲۹ مرداد ۱۳۸۱
تهران
علت درگذشتبیماری سرطان
آرامگاهتهران بهشت زهرا
ملیتایرانی
تحصیلاتدکتری ادبیات فرانسه
محل تحصیلسوربن فرانسه
پیشهنویسنده، محقق و مترجم
آثاراز سعدی تا آرگون
دیناسلام
مذهبشیعه
همسر(ها)سیده شهلا صفوی
فرزندانآریا حدیدی، آروین حدیدی، الهام حدیدی
جایزه(ها)چهره‌های ماندگار

زندگی

جواد حدیدی نویسنده ، محقق و مترجم ایرانی در پنجم آذر ماه سال ۱۳۱۱ در قم متولد شد . جواد حدیدی پس از اتمام تحصیلات حوزوی در شهرستان قم، در سال ۱۳۳۳ در رشته ادبیات فرانسه و دبیری از دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد و به عنوان دبیر در دبیرستان‌های مشهد به کار مشغول شد . حدیدی در سال ۱۳۳۶ به اخذ درجه تحصیلی معادل لیسانس ادبیات فرانسه از دانشگاه ژنو نائل شد . همچنین حدیدی به عنوان ریاست اداره آموزش مشهد و ریاست کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی و مدیر مسئول و صاحب امتیاز مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی و معاونت دانشکده و ریاست دانشکده ادبیات و علوم انسانی و مدیر کل برنامه‌ریزی زبان فرانسه برای دانشگاه‌های کشور و عضو پیوسته فرهنگستان زبان وادب فارسی و مدیریت گروه ادبیات تطبیقی در طول سال‌های متمادی به خدمت مشغول بوده‌است . از جواد حدیدی کتاب‌ها و مقالات بسیاری به زبان‌های فارسی و فرانسه منتشرشده‌است . تعدادی از کتاب‌های تألیفی و ترجمه ای جواد حدیدی به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد برگزیده و معرفی شده‌است که از آن جمله می‌توان به ترجمه کتاب " حدیث عشق در شرق " و ترجمه کتاب " از سعدی تا آراگون " اشاره کرد .

دکتر جواد حدیدی بر اثر بیماری در تاریخ دوشنبه ۲۸ مرداد ماه سال ۱۳۸۱ در تهران در گذشت .

احمد کامیابی مسک، استاد معروف تئاتر مدرن در دانشگاه تهران، از نزدیکان حدیدی بود و مدّتی به جای وی در جلسات فرهنگستان سخن می گفت.

افتخارات

  • جایزه ادبی انجمن نویسندگان فرانسوی زبان در ۱۹۷۶، برای کتاب Voltaire et I'Islam، Publications Orientalistes de France، ۱۹۷۴.
  • جایزه بهترین تحقیق در علوم انسانی برای " خیام در ادبیات مشهد " ، دانشگاه مشهد ، ۱۳۵۲.
  • جایزه کتاب سال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای ترجمه کتاب حدیث عشق در شرق ، ۱۳۷۳.
  • جایزه کتاب سال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای کتاب از سعدی تا آراگون ، ۱۳۷۴.
  • عنوان " شوالیه در افتخارات فرهنگی " وزارت فرهنگ فرانسه ، ۱۹۹۴.

آثار

  • de sa'dia aragon
  • les portes de l'eau
  • traduction commentaire et lerixue de la surate al- bagara
  • voltaire et I'islam
  • القرآن الکریم ذلک الکتاب لاریب فیه ( ویژگی اثر : ترجمه معانی الفاتحه و البقره فی الفرنسیه )
  • از سعدی تا آرگون

ویژگی اثر : تألیف ، این کتاب در دوره سیزدهم کتاب سال جمهوری اسلامی ایران ، از طرف وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی و برگزیده شده‌است . آشنایی با کتاب  از سعدی تا آراگون » : از سعدی تا آراگون : ( تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات فرانسه ) ؛ جواد حدیدی ؛ تهران : مرکز نشر دانشگاهی ، 1373 . این کتاب ، داد و ستد فرهنگی ایران و فرانسه را در مدت چهارقرن در بر می‌گیرد و به دوره ای مشخص یا شاعری معین اختصاص نیافته‌است . مطالب کتاب از هماهنگی و انجام دقیقی برخوردار و نحوهٔ تنظیم کتاب‌شناسی و فهرست‌ها نیز دقیق است و به دو بخش اصلی تقسیم شده‌است . در بخش اول ، از نویسندگان قرون هفدهم و هجدهم سخن رفته‌است و بخش دوم کتاب ، دوره‌های پس از انقلاب فرانسه را در بر می‌گیرد و تا مرگ لویی آراگون ، یکی از شیفتگان بزرگ ادبیات فارسی ، ادامه می یابد . مؤلف نتیجه تجربیات و مطالعات خود را در طول سی سال به کار گرفته و با استفاده از کتب تاریخ ادبیات غرب و حتی دست نوشته‌های نویسندگان فرانسوی ، آرای خود را استنتاج کرده‌است .

  • اسلام از نظر ولتر
  • ایران در ادبیات فرانسه
  • برخورد اندیشه ها
  • ترجمه قسمتی از قرآن مجید به زبان فرانسه و تألیف ۱۰ مقاله فارسی و فرانسه برای درج در ترجمان وحی و ویرایش کلیه مطالب مجله ترجمان وحی ( ویژگی اثر : از سال ۱۳۷۳ تاکنون در مرکز ترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی ، مانند : ترجمه و تفسیری روایی از قرآن مجید به زبان فرانسه . )
  • ترجمه مقالات فرهنگ آثار ( ویژگی اثر : ترجمه حدود ۱۰۰ مقاله در انتشارات سروش از سال ۱۳۶۷ تا ۱۳۷۳ )
  • حدیث عشق در شرق ( از سده اول تا سده پنجم هجری )

ویژگی اثر : مولف کتاب ژان - کلود واده است که حدیدی آن را ترجمه کرده‌است . این کتاب در دوره دوازدهم کتاب سال جمهوری اسلامی ایران ، از طرف وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی و برگزیده شده‌است . آشنایی با کتاب : « حدیث عشق در شرق » : حدیث عشق در شرق ؛ ژان کلودواده ؛ مترجم جواد حدیدی ، تهران : مرکز نشر دانشگاهی ، ۱۳۷۲ : در شرق ، عشق ، از دیرباز مفهوم متعالی و برتری داشته‌است . این نکته ای است که مؤلف کتاب « حدیث عشق در شرق » می‌خواهد به اثبات آن بپردازد . او در جستجوی وجوه اشتراک و مشابهت میان ادبیات عاشقان شرق اسلامی از یک سو ، و ادبیات غرب مسیحی از سوی دیگر است . انتخاب به جا و شایست مترجم این اثر توانسته است تا حدودی جای خالی چنین آثاری را در ادبیات پژوهی یا عرفان پژوهی پر کند . نثر دقیق و استوار و سبک بیان مترجم ، این کتاب را جزو نمونه‌های ممتاز نثر فارسی در ربع قرن اخیر قرار داده است . کتاب حاضر به زبان فرانسه تألیف شده اما در ترجمه اشعار عربی به فارسی ، مترجم بیشتر اشعار را از منابع اصلی استخراج کرده و به شیوایی به فارسی برگردانده است . دقت مترجم در حصول اطمینان از صحت ارجاعات و اقوال ، در مقایسه با آثار دیگری که در سال‌های اخیر به فارسی ترجمه شده‌است ، بی نظیر است . نکات فنی چاپ و دیگر خصوصیات صوری نیز زیبا و چشم‌نواز می نمایند .

  • دروازه‌های آب ( هفده گفتار)
  • رهروان حقیقت ( ویژگی اثر : دردست آماده سازی )
  • شاعران فرانسوی در مکتب عارفان ایرانی
  • مجله لقمان ( ویژگی اثر : مجله ای است به زبان فرانسه که توسط مرکز نشر دانشگاهی منتشر می‌شود . هدف این مجله نشر فرهنگ ایرانی و فارسی است در زمینه‌های مختلف مذهبی ، فلسفی ، عرفانی و ادبی . که در حال حاضر به هفده کشور جهان فرستاده می‌شود و نزدیک به دویست و پنجاه مشترک خارجی دارد . )
  • میراث سوم ( ویژگی اثر : مولف کتاب روژه - گارودی است که حدیدی آن را ترجمه کرده‌است . )
  • نظارت بر تدوین 24 عنوان کتاب درسی برای رشته‌های مختلف زبان فرانسه دانشگاهای کشور
  • نگارش و ویرایش مقاله ( ویژگی اثر : ویرایش حدود 800 مقاله در مر کز دائرةالمعارف اسلامی از سال 1367 تا 1381 ؛ مانند مقاله « بولن ویلی یه »
  • نگاهی در آینه ( ویژگی اثر : این کتاب در حوزه زندگی‌نامه‌نویسی از آثار ارزشمندی است که در دهه 70 چاپ شده‌است . )

جوامع علمی

  • کنگره بین ا لمللی بخش‌های زبان فرانسه دانشگاههای جهان , 8 تا 14 مه 1972 , کانادا .
  • بیست و نهمین کنگره بین ا لمللی خاورشناسان, تابستان 1973, پاریس
  • سی امین کنگره بین ا لمللی خاور شناسان, 3-8 اوت 1975, مکزیک
  • اجلاس سالانه انجمن نویسندگان فرانسوی زبان, 1975,پاریس
  • کنگره بین ا لمللی دویستمین سالگرد مرگ ولتر و روسو, 7تا 9 ژوئن 1978, فرانسه
  • اجلاس سالانه انجمن نویسندگان فرانسوی زبان , 8 نوامبر تا 3 دسامبر 1984, پاریس
  • اجلاس سالانه انجمن نویسندگان فرانسوی زبان, 22 تا 28 نوامبر 1986, فرانسه
  • بزرگداشت ششصدمین سالگرد مرگ حافظ در یونسکو, 29 و 30 نوامبر 1988 , فرانسه
  • کنگره بین ا لمللی انجمن مطبوعات فرانسوی زبان , 3-11 نوامبر 1988 , گویان
  • سی و سومین کنگره بین ا لمللی خاورشناسان, 19-25 اوت 1990 ,کانادا
  • کنگره بین ا لمللی انجمن مطبوعات فرانسوی زبان, ژوئن 1992, لیموژ
  • کنگره بین ا لمللی شعر در کشورهای حوزه مدیترانه, 28-30 مه 1993, دلفی
  • کنگره بین ا لمللی عطارم دانشگاه استراسبورگ, فرانسه,2-4 آوریل 1996
  • کنگره بین‌المللی جامی و خیام, دانشگاه استراسبورگ, فرانسه 28-30 آوریل 1999 15.تدریس در دوره‌های دکتری و فوق لیسانس بخش خاورشناسی دانشگاه استراسبورگ, مارس 2000 .

منابع

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.