بارتلبی محرر
بارتلبی مُحَرِّر: داستانی از والاستریت (به انگلیسی: Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall Street) داستان کوتاهی از هرمان ملویل نویسنده آمریکایی است که اولینبار در نوامبر و دسامبر ۱۸۵۳ بهطور ناشناس در دو شمارهٔ مجلهٔ پاتنام[و 1] منتشر شد و بعداً، سال ۱۸۵۶ با تغییرات جزئی در داستانهای پیازا بهچاپ رسید. در این داستان یک وکیل وال استریت،[و 2] دفتردار تازهای را استخدام میکند که پس از تقلا و کار سختاش در چند روز ابتدایی، سپس از رونوشتبرداری یا انجام هرکار یا وظیفهٔ دیگری که به او محول میشود امتناع میکند. آنهم هربار با گفتن جملهٔ «ترجیح میدهم نکنم[و 3]».[1][2]
نویسنده(ها) | هرمان ملویل |
---|---|
عنوان اصلی | Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall Street |
برگرداننده(ها) | کاوه میرعباسی |
کشور | نیویورک، ایالات متحده آمریکا مکان ناشر فارسی: تهران، ایران |
زبان | انگلیسی |
ناشر | مجلهٔ پاتنام ناشر فارسی: نشر نیکا |
تاریخ نشر | نوامبر-دسامبر ۱۸۵۳ تاریخ نشر فارسی: ۱۳۸۹ |
بارتلبی محرر را میتوان داستان مردی دانست که در برابر بسیاری از درخواستهایی که از او میشود، میتواند به راحتی و با خونسردی «نه» بگوید.
بخشی از اهمیت این داستان، مقالات و یادداشتهای انتقادی متعددی است که دربارهٔ آن نوشته شدهاست. اکثر این یادداشتها به جنبههای تئوریک و فلسفی داستان توجه دارند. ژیل دلوز، ژاک رانسیر، جورجو آگامبن، اسلاوی ژیژک، آنتونیو نگری و مایکل هارت از جمله کسانی هستند که به وجوه مختلف این داستان کوتاه ملویل پرداختهاند.[3]
طرح داستان
راوی یک وکیل مسن بینام است با کسب و کار بیدردسر و راحت اسناد حقوقی در منهتن.
واژهنامه
- Putnam's Magazine
- Wall Street lawyer
- I would prefer not to
منابع
- «ترجیح میدهم که نه / بارتلبی محرر و سه جستار فلسفی». ادبیات اقلیت. ۲۰۱۵-۱۰-۰۳. دریافتشده در ۲۰۱۹-۰۳-۱۴.
- «بارتلبی و شرکا». ترجمهٔ لاله کشاورز. روزنامه شرق. ۱۶ بهمن ۱۳۹۱.
- علی شروقی (۱۰ مرداد ۱۳۹۰). «بارتلبی، همان قصر کافکا است». روزنامه شرق.
- مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «Bartleby, the Scrivener». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی، بازبینیشده در ۶ مارس ۲۰۱۹.