ویلهلم باخر

ویلهلم باخر (به مجاری: Bacher Vilmos) (به ییدیش: בִּנְיָמִין־זְאֵב בּאַככֿר) (به عبری: בִּנְיָמִין־זְאֵב בכר) با نام دیگر بنیامین زی‌ایو باخر (متولد ۱۸۵۰؛ مرگ ۲۵ دسامبر ۱۹۱۳) پژوهشگر، حاخام، خاورشناس و زبان‌شناس مجار بود. در خانوادهٔ سیمون باخر در لیپتوسکی میکولاش به دنیا آمد. او نویسنده‌ای فعال بود که به تنهایی یا با همکاری دیگران، تقریباً ۷۵۰ اثر نوشت. او در خیلی از دانشنامه‌ها مشارکت داشت و سهم بزرگی در مقالات دانشنامه یهود (در تمام ۱۲ مجلد آن) داشت. گرچه تقریباً تمامی آثار باخر به زبان آلمانی یا مجاری نوشته شده، ولی به خواست حیم ناهمن بیالیک، بسیاری از آثار او متعاقباً توسط الکساندر سیسکیند ربینویچ به زبان عبری ترجمه شد.

آثار

  • Muslicheddin Sa'adî's Aphorismen und Sinngedichte, zum Ersten Male Herausgegeben und Uebersetzt, mit Beiträgen zur Biographie Sa'adi's, 1879.
  • Several contributions to the history of Persian literature in Z. D. M. G.
  • Kritische Untersuchungen zum Prophetentargum, ib. 1874.
  • Discussions of the Targum on Job and the Psalms, in Monatsschrift, 1871, 1872.
  • Abraham ibn Ezra's Einleitung zu Seinem Pentateuchcommentar, als Beitrag zur Geschichte der Bibelexegese Beleuchtet, in Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1876.
  • Die Grammatische Terminologie des Jehuda b. David Hajjugs, ib. 1882.
  • Die Hebräisch-Arabische Sprachvergleichung des Abulwalîd Merwân ibn Ganachs, ib. 1884.
  • Die Hebräisch-Neuhebräische Sprachvergleichung des Abulwalîd, ib. 1885.
  • Die Agada der Babylonischen Amoräer (First Annual Report of the Landes-rabbinerschule at Budapest, 1878; also printed separately). This work, like all others published in the annual reports of the National Rabbinical Institute, was published contemporaneously in Hungarian.
  • Abraham Ibn Ezra als Grammatiker, ib. 1881
  • Leben und Werke des Abulwalîd Merwân Ibn Gānāḥ und die Quellen Seiner Schrifterklärung, ib. 1885.
  • Aus der Schrifterklärung des Abulwalîd Merwân ibn Gānāḥ, 1889.
  • Die Bibelexegese der Jüdischen Religionsphilosophen des Mittelalters vor Maimûni, 1892.
  • Die Bibelexegese Moses Maimûni's, 1896.
  • Ein Hebräisch-Persisches Wörterbuch aus dem Vierzehnten Jahrhundert, 1900.
  • Die Agada der Tannaïten. The first volume of this work was published in H. Grätz's Monatsschrift from 1882 to 1884, and also appeared in 1884 in a separate edition in honor of the ninetieth birthday of L. Zunz; the second volume was published in 1890. A second, enlarged edition of Vol. I. appeared in 1902.
  • The three volumes of the Agada der Palästinischen Amoräer appeared respectively in 1892, 1896, and 1899.
  • Kitâb al-Luma', Le Lion des Parterres Fleuris, in publications of the École des Hautes Études, Paris, 1886. Bacher's revised edition of this work was published under Derenbourg's name.
  • An edition of the Book of Job as translated by سعادیا گائون in Derenbourg's edition of Saadia's works (Œuvres Complètes de R. Saadia, Volume Cinquième, Paris, 1900).
  • An edition of the Sefer Zikkaron, or Hebrew Grammar of Joseph Ḳimḥi, published in writings of the society Meḳiẓe Nirdamim, 1888.
  • Sefer ha-Shorashim, Wurzelwörterbuch der Hebräischen Sprache, von Abulwalîd Merwân ibn Gānāḥ, aus dem Arabischen ins Hebräische Uebersetzt von Jehudah ibn Tibbon, mit einer Einleitung über das Leben und die Schriften Abulwalîd's und mit Registern und einem Anhange, Nebst Textberichtigungen zum Sefer Versehen. This is an edition of the Hebrew translation of Abulwalîd's great lexicon, the principal grammatical work of that author. In this work, also published by the society Meḳiẓe Nirdamim, Bacher corrected the Hebrew text in accordance with the Arabic original, and mentioned the sources of all the Biblical and other citations contained in it, which sources are not given in A. Neubauer's edition.
  • A compilation of the various readings of Ibn Ezra's Commentary on the Pentateuch in Berliner's Magazin, and separately, 1894—a work prepared with the aid of a valuable codex belonging to the university library at Cambridge.

Sefer Naḥalat Yehoshua', 2 vols. , a redaction of the posthumous works of the Talmudist Kosman Wodianer (d. 1830), with a biographical introduction in Hebrew, in connection with which he prepared a list of the correspondents of Moses Sofer, Aus der Ersten Hālfte Unseres Jahrhunderts, 1893.

  • Sha'ar Shim'on, an edition of the Hebrew poems of his father, Simon Bacher (d. Nov. 9, 1891), with a biographical introduction in Hebrew.
  • An edition of H. Grätz's Emendationes in Plerosque Sacræ Scripturæ V. T. Libros, 1892-94.
  • A treatment of the chapters of philology and exegesis in Winter and Wünsche's collection of Hebrew literature, Die Jüdische Literatur. These contributions of Bacher have also been published separately under the respective titles: Die Jüdische Bibelexegese vom Anfange des Zehnten bis zum Ende des Fünfzehnten Jahrhunderts.
  • Die Hebräische Sprachwissenschaft vom Zehnten bis zum Sechzehnten Jahrhundert, mit einem Einleitenden Abschnitt über die Masora, 1892.
  • Die Anfänge der Hebräischen Grammatik, in Z. D. M. G. , also published by Brockhaus, Leipsic, 1895. This is the first history of زبان عبری (Dotan 1977).
  • Die Aelteste Terminologie der Jüdischen Schriftauslegung—ein Wörterbuch der Bibelexegetischen Kunstsprache der Tannaïten, I. C. Hinrich, Leipsic, 1899.

منابع

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.