جواد پزشکیان

جواد پزشکیان (زاده ۱۳۱۹ - تهران) دوبلور اهل ایران است. شروع فعالیت دوبله توسط وی از سال ۱۳۴۱ می‌باشد.[1] ایشان از بهترین پیرمرد گوهای تاریخ دوبله ایران محسوب می‌شوند، همچنین صدای منعطف ایشان همواره امکان خلق تیپ‌های متفاوت را داشته‌است.

جواد پزشکیان
جواد پزشکیان در مراسم تشییع حسین عرفانی ۲۲ شهریور ۱۳۹۷
زادهٔ۱۳۱۹
تهران
ایران
ملیتایرانی
پیشهدوبلور و مدیر دوبلاژ

شروع کار دوبله

در بیست سالگی کار دوبله را در استودیو شاهین زیر نظر سیروس جراح زاده آموخت.[1] فعالیت جدی در دوبله را از سال ۱۳۴۷ در استودیو شهاب آغاز نمود.[2]

فعالیت در رادیو

وی مدتی در رادیو و در برنام صبح جمعه با شما به کارگردانی منوچهر نوذری همکاری داشته است.[1]

فیلم‌های خارجی[2][3]

نقش بازیگر فیلم نکات
اولی اولیور هاردی دوبله جدید سری فیلم های لورل و هاردی
پدر سیبل سیبل مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی
داستین هافمن بزرگمرد کوچک
گرینیو رام کردن زن سرکش
دکتر کالی هاوسلی استیونسون گذرگاه تاریک ساخته ۱۹۴۷ آمریکا
معلم موسیقی/زندانی پول را بردار و فرار کن
کمرات دوازده صندلی
دکتر شرق بهشت ساخته الیا کازان
بیل آسمان خراش جهنمی مدیر دوبلاز: خسروشاهی
مکزیکی گنج های سیارا مادره
پارچه فروش رسالت
طوطی/ مکانیک دی دی و ارثیه فامیلی مدیر دوبلاژ: سعید شرافت
درکچه چی سیاهپوست سرگذشت آدل.اش ساخته فرانسوا تروفو ۱۹۷۵
پیر مرد بومی استرالیا
سردار انتقام سپید مدیر دوبلاژ:‌جواد پزشکیان
پدر جون بچه غول ساخته ۲۰۱۶ - مدیر دوبلاژ: مهوش افشاری

سریال خارجی و ایرانی

فیلم ایرانی[2]

دشنه (۱۳۵۱) - حاجیان

کندو (۱۳۵۴) - دوست اِبی

کارتون[1][2]

نام شخصیت نکات
سرود کریسمس میکی ها اسکروج (مک داک)
خانواده دی جف دی (پدر بزرگ)
رابین هود سر هیس (مار) دوبله اول و دوم
جزیره اسرار آمیز نت مدیر دوبلاژ: ناصر ممدوح
سفر به مرکز زمین دستیار دکتر کرتنر
گوفی به تعطیلات می رود اسپانیایی مدیر دوبلاژ: اکبر منانی
پسر شجاع خرس قهوه ای
سفرهای کومان میتی کومان (مأمور مخصوص حاکم بزرگ)

سایر کارتون ها[2]

نمایش نیمه عروسکی

چاق و لاغر (لاغر)

مقالات مرتبط

دوبله

خانواده دی

اسکروج

رابین هود

منابع

  1. «گفتگو با جواد پزشکیان، جام جم». جام جم آنلاین. بایگانی‌شده از اصلی در ۳۰ اوت ۲۰۱۸. دریافت‌شده در ۳۰ اوت ۲۰۱۸.
  2. احمد ژیرافر. تاریخچه دوبله به فارسی در ایران - جلد دوم. نشر کوله پشتی ۱۳۹۲.
  3. «فیلم خانه دوبله». پارسی گویان.
  4. «گفتگو با دوبلُرهای سریال جواهری در قصر». تبیان.
  5. «فارسی گویان «افسانه جومونگ»». انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.