امید نیک‌فرجام

امید نیک‌فرجام (مشهد [1] ۱۳۵۱) از مترجمان و روزنامه‌نگاران ایرانی است. او ترجمه‌های متعددی در زمینه فیلم و سینما دارد.

او بابت ترجمه مقدمه‌ای بر روایت در ادبیات و سینما در رشته هنرهای نمایشی برگزیده بیست و ششمین دوره جایزه کتاب سال جمهوی اسلامی شد[2].

آثار

بخش سینمایی:

  • ۱ اتاق در بسته
  • ۲ اهمیت نظریه از پولیس تا پسامدرنیسم
  • ۳ تیرهای سقف را بالا بگذارید، نجاران و سیمور: پیشگفتار
  • ۴ جوجه اردک زشت زیبایی آفرید
  • ۵ خنده در تاریکی
  • ۶ درخت شب (مجموعهٔ داستان کوتاه)
  • ۷ زندگی واقعی سباستین نایت [رمان]
  • ۸ سفید برفی
  • ۹ سه‌گانهٔ نیویورک
  • ۱۰ عاقبت کار
  • ۱۱ فرنی و زویی
  • ۱۲ فیلم‌های موزیکال کودکان، بررسی انتقادی و فیلم‌شناسی
  • ۱۳ کاوش در الهیات و سینما
  • ۱۴ گاو خشمگین
  • ۱۵ گذرگاه میلر
  • ۱۶ مفاهیم مذهبی و کلامی در سینما
  • ۱۷ مقدمه‌ای بر روایت و ادبیات و سینما
  • ۱۸ نما به نما
  • ۱۹ هفته‌ای یه بار آدمو نمی‌کشه و داستان‌های دیگر
  • ۲۰ هنر امریکای لاتین در قرن بیستم

....

منابع

پیوند به بیرون

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.