غلامرضا شهبازی

غلامرضا شهبازی (زاده ۱۲ تیر ۱۳۵۲، نهاوند) پژوهشگر، مترجم و بازیگر تئاتر و تلویزیون ایرانی است.

غلامرضا شهبازی
زمینه فعالیتبازیگر تئاتر و تلویزیون
تولد ۱۲ تیر ۱۳۵۲
نهاوند، ایران
ملیت ایرانی

زندگی و حرفه

غلامرضا شهبازی در سال ۱۳۵۲ در نهاوند زاده شد. او دانش‌آموخته کارشناسی ادبیات نمایشی و کارشناسی ارشد سینما از دانشکده سینما و تئاتردانشگاه هنر تهران و دکتری تاریخ هنر از همین دانشگاه است.

فعالیت دانشگاهی

غلامرضا شهبازی از سال ۱۳۹۰ در دوره‌های کارشناسی و کارشناسی ارشد سینما و نیز کارشناسی و کارشناسی ارشد تئاتر در دانشکده سینما و تئاتر دانشگاه هنر و دانشکده هنر دانشگاه سوره تدریس کرده‌است.

آثار

  • ترجمه تک گویی‌های کلاسیک برای مردان ویراسته کریس سالت؛ نشر بیدگل؛ سال۱۳۹۸
  • ترجمه تئاتر و تماشاگر: به سوی نقش خلاق مخاطب در رویداد ادبی-تئاتری؛ با همکاری مجید اخگر، منصور براهیمی، مهدی نصراله زاده و نرگس یزدی؛ انتشارات سمت؛ سال ۱۳۹۷
  • ترجمه نمایشنامه مده‌آ نوشته اوریپید؛ نشر بیدگل؛ سال 1397[1]
  • ترجمه نمایشنامه ماکیاوللی: هنر رعب و وحشت نوشته رابرت کوهن؛انتشارات حکمت سینا؛ سال ۱۳۹۶ (نامزد نهایی کتاب سال در بخش نمایشنامه)[2]
  • ترجمه نمایشنامه طنین صدای یک انسان نوشته دیوید هنری هوانگ؛انتشارات حکمت سینا؛ سال۱۳۹۶
  • ترجمه نمایشنامه زنان تروا نوشته اوریپید؛ نشر بیدگل؛ سال1396[3]
  • ترجمه تک گویی‌های کلاسیک برای زنان ویراسته کریس سالت؛ نشر بیدگل؛ سال1396[4][5]
  • ترجمه نمایشنامه الکترا نوشته اوریپید؛ نشر بیدگل؛ سال۱۳۹۵
  • ترجمه راهنمای عملی تئاتر ماسک نوشته توبی ویلشر؛انتشارات سمت؛ سال1392[6]

فیلم‌شناسی

فیلمها

  • قفل یعنی کلید (مرجان اشرفی زاده، ۱۳۸۷)

مجموعه‌های تلویزیونی

جوایز

  • رتبه اول بازیگری مرد برای نمایش مراسمی برای یک دوست در سومین دوره نمایشنامه خوانی مولوی(۱۳۸۶)
  • رتبه اول کارگردانی برای نمایش صدای انسان در چهارمین دوره نمایشنامه خوانی مولوی(۱۳۸۸)[7]

منابع

  1. «نشر بیدگل: مده‌آ». www.bidgolpublishing.com. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
  2. «اعلام نامزدهای نهایی «جایزه کتاب سال» در چند بخش». ایسنا. ۲۰۱۹-۰۱-۳۰. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
  3. «نشر بیدگل: زنان تروا». www.bidgolpublishing.com. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
  4. «روزنامه شرق96/12/7: زندگی، جنگ و دیگر هیچ». www.magiran.com. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
  5. «ترجمه برای فضای فرهنگی ایران یک ضرورت است». www.bookcity.org. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
  6. ««راهنمای عملی تئاتر ماسک» منتشر شد». ایسنا. ۲۰۱۳-۱۲-۰۷. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
  7. «برگزیدگان چهارمین جشنواره نمایشنامه خوانی مولوی معرفی شدند». ایران تئاتر. دریافت‌شده در ۲۰۱۹-۰۴-۰۸.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.