شطرنج با ماشین قیامت

شطرنج با ماشین قیامت، رمانی است از حبیب احمدزاده در مورد جنگ ایران و عراق.

شطرنج با ماشین قیامت
تصویر جلد ترجمه آلبانیایی کتاب شطرنج با ماشین قیامت
نویسنده(ها)حبیب احمدزاده
کشورایران تهران
زبانفارسی
موضوع(ها)جنگ ایران و عراق
گونه(های) ادبیداستان
ناشرسوره مهر
تاریخ نشر

تاریخ نشر فارسی: ۱۳۸۴

این کتاب در سال ۱۳۸۴ توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است.

انتشار به زبان انگلیسی

پال اسپراکمن نایب رئیس مرکز مطالعات دانشگاهی خاورمیانه در دانشگاه راتگرز آمریکا این رمان را به انگلیسی ترجمه کرده‌است. هم‌اکنون این رمان در رشته زبان و ادبیات فارسی برخی از دانشگاههای آمریکا تدریس می‌شود. ترجمه انگلیسی این رمان در کنار کتابی از اورهان پاموک (برنده نوبل ادبیات سال ۲۰۰۹) به عنوان منبع درسی در دانشگاه راتگرز آمریکا معرفی شد.[1]

افتخارات

  • برنده جایزه کتاب سال شهید حبیب غنی‌پور در بخش داستان و رمان دفاع مقدس
  • برنده جایزه ادبی اصفهان (۱۳۸۵)،
  • تنها رمان تقدیر شده در کتاب سال دفاع مقدس(۱۳۸۵)
  • کاندید کتاب سال انجمن نویسندگان و منتقدان مطبوعات کشور(۱۳۸۵)
  • کاندید قلم زرین و کاندید کتاب سال جمهوری اسلامی ایران(۱۳۸۵)[2]

موضوع

حوادث این رمان در آبادان و مربوط به سه روز از محاصره این شهر توسط نیروهای عراقی است. در رمان سعی بر این شده که به گونه‌ای متفاوت و با نگاهی فلسفی به وقایع و رخدادهای جنگ پرداخته شود. قهرمان این رمان دیده‌بان نوجوان ۱۷ ساله‌ای است که به ناچار به جای دوست مجروحش راننده ماشین حمل غذا می‌شود. او از این شغل ابا دارد و سعی دارد افراد کمتری از آن باخبر شوند. وی مأمور به انجام دیده‌بانی برای عملیاتی می‌شود که طی آن قرار است رادار عراقی موسوم به «سامبلین» را گمراه کنند؛ راداری که آن را «ماشین قیامت‌ساز» می‌نامند. وی در طی این روزها در حین ماموریتش در شغل جدید با افراد مختلفی (از جمله یک مهندس نیمه دیوانه) آشنا می‌شود و این آشنایی تحولی بزرگ را در او ایجاد می‌کند.

کتاب نگاه جدید و نوگرایانه به مقوله جنگ ایران و عراق دارد.[3] نویسنده نام قهرمان این رمان را با الهام از شهید موسی آقا هادی، «موسی» گذاشته است.[4]

کتاب توسط بابک نظری در چهار جلد کمیک استریپ شده‌است.[5]

تئاتر

نمایش «شطرنج با ماشین قیامت» که از همین کتاب اقتباس شده‌است در صدر ۱۴ نمایش برتر سال ۲۰۱۴ کانادا قرار گرفته‌است.

این نمایش با عوامل تماماً کانادایی توسط شرکت هنری وان لایت تیاتر(one light theatre) در کانادا اجرا شد و کارگردان آن شاهین صیادی هنرمند ایرانی الاصل مقیم کاناداست.[6]

سایر ترجمه ها

ترجمه آلبانیایی این کتاب از نسخه انگلیسی و توسط گنس ملویا سردبیر روزنامه انگلیسی زبان آلبانین دیلی نیوز که پیش از این سفیر کشورش در سازمان ملل متحد بوده، صورت گرفته و توسط موسسه انتشاراتی ایده آرت منتشر شده‌است.

محمد الامین، مترجم عراقی الاصل مقیم کشور هلند، این رمان را به زبان عربی ترجمه کرده‌است.

کریستوف بالایی این کتاب را به زبان فرانسه ترجمه کرده‌است.[7] این کتاب توسط دل‌افروز قربانی به نثر تاجیکی و خط سیریلیک برگردانده شده‌است. این ترجمه شاه مات با ماشین قیامت نام دارد.[8]

جستارهای وابسته

منابع

  1. «رجمه آثار ادبیات دفاع مقدس همچنان ادامه دارد». بخارا.
  2. «شطرنج با ماشین قیامت». جهان نیوز. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
  3. «کمیک استریپ رمان «شطرنج با ماشین قیامت» منتشر می‌شود». خبرگزاری فارس. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
  4. «راز قهرمان شطرنج با ماشین قیامت افشاشد». خبرآنلاین. ۳ آذر ۱۳۹۲. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
  5. «کمیک استریپ رمان «شطرنج با ماشین قیامت» منتشر می‌شود». خبرگزاری بین‌المللی نسیم. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
  6. ««شطرنج با ماشین قیامت» در صدر ۱۴ نمایش برتر کانادا». خبرگزاری مهر. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
  7. «ترجمه رمان "شطرنج با ماشین قیامت" به زبان‌های عربی و فرانسه». خبرگزاری کتاب ایران. ۲۲ دی ۱۳۸۸. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
  8. ««شطرنج با ماشین قیامت» مسافر تاجیکستان شد». خبرگزاری رسا. ۲۹ شهریور ۱۳۹۳. بایگانی‌شده از اصلی در ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۵. دریافت‌شده در ۳۰ تير ۱۳۹۴. تاریخ وارد شده در |تاریخ بازبینی= را بررسی کنید (کمک)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.