انجمن آکادمی‌های زبان اسپانیایی

انجمن آکادمی‌های زبان اسپانیایی (اسپانیایی: Asociación de Academias de la Lengua Española، ASALE) نهادی است که به تنظیم زبان اسپانیایی در کشورهای بسیاری می‌پردازد. این انجمن نخست در مکزیک و در سال ۱۹۵۱ تأسیس شد و نشان یگانگی تمامی آکادمی‌های زبان اسپانیایی است، که در ملل مختلف وجود دارند. این انجمن آثار مرجع و نسخه‌هایی از آثار معروف ادبیات اسپانیایی را، از جمله آثار دیگر ناشران، منتشر و ترویج می‌کند.[1][2][3][4]

Association of Academies of the Spanish Language
کشورهایی که از انجمن زبان اسپانیایی تبعیت می‌کنند.
کوته‌نوشتASALE
شعار"Una estirpe, una lengua y un destino" ("یک تبار، یک زبان و یک سرنوشت")
بنیان‌گذاری۱۹۵۱ (۱۹۵۱)
گونهسازمان دولتی، سازمان مردم‌نهاد، سازمان دولتی بین‌المللی و…
ستادمادرید، اسپانیا
President
Darío Villanueva
عضو اصلی
Permanent commission
وبگاه

تاریخچه

به ابتکار رئیس‌جمهور مکزیک، میگوئل آلمان والدس، اولین کنگرهٔ آکادمی‌ها با هدف حفظ یکپارچگی و رشد آتی اسپانیایی‌زبان‌ها برگزار شد.[2] این جلسه که از ۲۳ آوریل تا ۶ مه ۱۹۵۱ برگزار شد، منجر به تشکیل انجمن[5] و کمیتهٔ دائم آکادمی گشت.[6] آکادمی سلطنتی اسپانیایی (به اسپانیایی: Real Academia Española یا RAE) در جلسه اولیه حضور نیافت، اما در کمیته دائمی مشارکت داشت.[7] و از کنگرهٔ دوم، در سال ۱۹۵۶، تاکنون RAE در تمامی جلسات به صورت منظم حضور یافت.

در سال ۲۰۰۰ این انجمن، دانشکده زبانشناسی هیسپانیک و بنیاد کارولینا را برای ترویج اصطلاحات اسپانیایی سازماندهی کرد و در کناره RAE، این انجمن جوایز شاهدخت آستوریاس را در راه گسترش صلح اعطا نمود.[8]

یک آکادمی برای گینه استوایی در سال ۲۰۱۳ تأسیس و در سال ۲۰۱۶ به انجمن افزوده شد.[9]

کارها

بین RAE و دیگر آکادمی‌های ملی همکاری‌های سازمانی برقرار شده. چاپ ۲۲اُمین نسخهٔ دیکشنری زبان اسپانیایی (به اسپانیایی: Diccionario de la Lengua Española) در سال ۲۰۰۱ و ارتوگرافی (به اسپانیایی: Ortografía) نسخهٔ سال ۱۹۹۹ آثاری مهم در راستای جریان پان هیسپانیک در نظر گرفته شدند. پروژه‌های مشترک شامل ویرایش گرامر (به اسپانیایی: Gramática) و تدوین دیکشنری آمریکایی‌ها (به اسپانیایی: Diccionario de americanismos) از دیگر اقدامات مهم این انجمن بوده‌است.

سازماندهی

این انجمن هر چهار سال یک بار به رهبری کمیته دائمی، تشکیل شده از رئیس (Darío Villanueva از اکتبر ۲۰۱۷)، دبیرکل (Francisco Javier Perez از اکتبر ۲۰۱۷)، خزانه دار تغییر می‌کند و حداقل دو عضو هیئت مدیره از آکادمی‌های مرتبط، سالانه تغییر می‌کنند.[1][10][11] در سومین کنگرهٔ انجمن در شهر بوگوتا، در سال ۱۹۶۰، توافق حاصل شد که در آن دولت‌های کشورهای عضو انجمن موظف به حمایت مالی از آن خواهند بود و آکادمی‌ها بایستی ارتباطات بیشتری یابند.[12]

آکادمی‌ها

کشور نام اسپانیایی نام انگلیسی سال تأسیس
اسپانیاReal Academia Españolaآکادمی سلطنتی اسپانیا۱۷۱۳
کلمبیاAcademia Colombiana de la Lenguaآکادمی زبان کلمبیا۱۸۷۱
اکوادورAcademia Ecuatoriana de la Lenguaآکادمی زبان اکوادور۱۸۷۴
مکزیکAcademia Mexicana de la Lenguaآکادمی زبان مکزیک۱۸۷۵
السالوادورAcademia Salvadoreña de la Lenguaآکادمی زبان سالوادور۱۸۷۶
ونزوئلاAcademia Venezolana de la Lenguaآکادمی زبان ونزوئلا۱۸۸۳
شیلیAcademia Chilena de la Lenguaآکادمی زبان شیلی۱۸۸۵
پروAcademia Peruana de la Lenguaآکادمی زبان پرو۱۸۸۷
گواتمالاAcademia Guatemalteca de la Lenguaآکادمی زبان گواتمالا۱۸۸۷
کاستاریکاAcademia Costarricense de la Lenguaآکادمی زبان کاستاریکا۱۹۲۳
فیلیپینAcademia Filipina de la Lengua Españolaآکادمی زبان اسپانیایی فیلیپین۱۹۲۴
پاناماAcademia Panameña de la Lenguaآکادمی زبان پاناما۱۹۲۶
کوباAcademia Cubana de la Lenguaآکادمی زبان کوبا۱۹۲۶
پاراگوئهAcademia Paraguaya de la Lengua Españolaآکادمی زبان اسپانیایی پاراگوئه۱۹۲۷
بولیویAcademia Boliviana de la Lenguaآکادمی زبان بولیوی۱۹۲۷
جمهوری دومینیکنAcademia Dominicana de la Lenguaآکادمی زبان دومینیکن۱۹۲۷
نیکاراگوئهAcademia Nicaragüense de la Lenguaآکادمی زبان نیکاراگوئه۱۹۲۸
آرژانتینAcademia Argentina de Letrasآکادمی نوشتار آرژانتین۱۹۳۱
اروگوئهAcademia Nacional de Letrasآکادمی ملی نوشتار۱۹۴۳
هندوراسAcademia Hondureña de la Lenguaآکادمی زبان هندوراس۱۹۴۹
پورتوریکوAcademia Puertorriqueña de la Lengua Españolaآکادمی زبان اسپانیایی پورتوریکو۱۹۵۵
ایالات متحده آمریکاAcademia Norteamericana de la Lengua Españolaآکادمی زبان اسپانیایی آمریکای شمالی۱۹۷۳
گینه استواییAcademia Ecuatoguineana de la Lengua Españolaآکادمی زبان اسپانیایی گینه استوایی۲۰۱۳
اسرائیلآکادمی ملی یهودی-اسپانیایی در اسرائیل[13]برنامه‌ریزی‌شده[14]

هیچ برنامه‌ای برای تأسیس آکادمی زبان در کشورهای بلیز، جبل طارق یا آندورا وجود ندارد، هر چند که بیشتر مردم آن‌ها اسپانیایی زبان هستند یا به عنوان زبان دوم آن را آموخته‌اند. جمعیت اسپانیایی‌زبان قابل توجهی در برزیل و صحرای غربی نیز وجود دارد.

جستارهای وابسته

منابع

  1. "Estatutos y organización". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Apr 8, 2014. Retrieved Nov 1, 2017.
  2. "I Congreso (México, 1951)". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 1, 2017. Retrieved Nov 1, 2017.
  3. "Obras y proyectos". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 3, 2017. Retrieved Nov 3, 2017.
  4. "Publicaciones". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 3, 2017. Retrieved Nov 3, 2017.
  5. "Siglo XX". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 1, 2017. Retrieved Nov 1, 2017.
  6. "Historia". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 1, 2017. Retrieved Nov 1, 2017.
  7. "Historia". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 1, 2017. Retrieved Nov 1, 2017.
  8. "Siglo XX". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 1, 2017. Retrieved Nov 1, 2017.
  9. "Aprobada la incorporación de la Academia Ecuatoguineana a la ASALE". Asociación de Academias de la Lengua Española. Mar 19, 2017. Archived from the original on Mar 27, 2016. Retrieved Nov 1, 2017.
  10. Villanueva, Darío (Nov 30, 2015). "Bienvenida del presidente". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 2, 2017. Retrieved Nov 2, 2017.
  11. Pérez, Francisco (Jan 28, 2016). "Saludo del secretario general". Asociación de Academias de la Lengua Española. Archived from the original on Nov 2, 2017. Retrieved Nov 2, 2017.
  12. "Convenio multilateral Asociación de Academias de la Lengua Española" (PDF). Asociación de Academias de la Lengua Española. 1960. Archived from the original (PDF) on June 13, 2017. Retrieved Nov 2, 2017.
  13. Sam Jones (1 August 2017). "Spain honours Ladino language of Jewish exiles". The Guardian. Retrieved 1 August 2017.
  14. "La RAE elige a ocho académicos correspondientes judeoespañoles". Real Academia Española. Nov 12, 2015. Archived from the original on Nov 20, 2016. Retrieved Nov 2, 2017.

پیوند به بیرون

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.